Main menu

Pages

Ägyptische Hieroglyphen und ihre Entzifferung

Hieroglyphen Bedeutung

 
Hieroglyphen sind das Basisalphabet des alten Ägypten, das hauptsächlich auf Tonträgern (Sprachlauten) basiert. Mit einem Konsonanten gebildete Phonogramme werden als mono- oder uniliterale Zeichen bezeichnet. mit zwei Konsonanten biliterale Zeichen; mit drei triliteralen Zeichen. Vierundzwanzig einseitige Zeichen bilden das sogenannte Hieroglyphenalphabet. Die ägyptische Hieroglyphenschrift zeigt normalerweise keine Vokale an und wurde als abjadisches Alphabet bezeichnet, d. H. Als Alphabet ohne Vokale.
 
Treten Sie ein in einer ägyptischen Ausstellung in Ihrem Lieblings-Museum, ein Studium oder ein Foto von einem Sarg in einem guten Buch. Spazieren Sie durch einen Tempel oder Grabmal in Ägypten selbst und schauen Sie sich die Wände und Türen. Die Chancen stehen Hieroglyphen werden Sie sehen, die griechischen Wörter für heilige Schriften, was die Ägypter nannten medu netjer oder göttlichen Worte.Beispiele für Passagen und Gruppierungen von Hieroglyphen, die möglicherweise bereits vertraut sein, uns sind die hetep di Nisu oder "Ein Opfer, das der König gibt", am häufigsten auf Särgen und Totentexten gesehen, und in den Kartuschen mit den Namen der Könige.  
 
 
Hieroglyphics Meaning
 

Ägyptische Hieroglyphen

Wir können bereits begonnen haben, um individuelle und immer vertrauter Zeichen zu erkennen. Schauen Sie sich das Foto eines Teils des schönen Grab der Nefertari, die Lieblingsfrau von Ramses II.. Wie viele Hieroglyphen können Sie machen? Können Sie übersetzen jedes der Zeichen? Was hier gesagt wurde? Um ein Volk zu verstehen, verstehen ihre Sprache so genau wie möglich. Hieroglyphen entwickelte sich aus bildlichen Darstellungen von Flora, Fauna, Gebäude, Personen und Gegenstände des täglichen Gebrauchs, die vertraut mit den Menschen waren.  
 
 
Später entwickelte die Notwendigkeit zu einer gesprochenen Sprache, Wörter oder Sätze, in schriftlicher Form zu vermitteln, und die Piktogramme dann kam, um bestimmte Bedeutungen haben, und wurden verwendet, um eine unverwechselbare Sprache zu vermitteln. Die Ägypter verwendeten daher ein System, dass kombinierte Tonträger, das heißt, Klang-Zeichen, die buchstabiert das Wort in einem alphabetischen System, und Ideogramme, Sinn-Zeichen, die auf die ausgeschriebene Wort hinzugefügt wurden, um seine Bedeutung darzustellen, und diese Sprache hatte eine eigene Syntax, Grammatik und Wortschatz.Hieroglyphen wurden in erster Linie für religiöse und weltliche formale Zwecke verwendet werden.  
 
 
Früh in der historischen Periode, wurde ein einfacheres Kursivschrift entwickelt, in dem jeder Charakter eine vereinfachte Version einer Hieroglyphe war. Dieses Skript wird heute als hieratischen bekannt und wurde weit bis etwa 800 v. Chr. für die Unternehmen, literarischen und religiösen Texten verwendet. Mit etwa 700 v. Chr. ein weiteres Skript namens demotischen hatte heute aus der hieratischen entwickelt. Geschäftsverlauf, rechtliche und literarischen Inschriften wurden in demotischen geschrieben. Die Ausbreitung des Christentums in Ägypten und die konsequente Weiterentwicklung der koptischen Schrift klang die Totenglocke für die medu netjer, die in erster Linie für offizielle Dokumente sowohl in Regierung und Verwaltung Tempel benutzt hatten. Bis zum Ende des fünften Jahrhunderts ACE, war Wissen, wie man lesen und schreiben, die alten Skripte ausgestorben. 
 
 
 Die Hieroglyphen wurden in vollem Umfang auf den größeren Mythos des alten Ägypten zurückgegeben, ernährt das Land der seltsamen Sitten ad esoterische Weisheit im Glauben, von klassischen Autoren.Der Glaube, dass die Hieroglyphen irgendwie symbolisch und erfüllt mit geheimen Sinn, anstatt einfach nur zu einem beliebten Script waren, hatte sich gut verwurzelt, bevor Diodor besuchte Ägypten in der ersten centiry BCE. Er schrieb: "ihr Schreiben drückt nicht die vorgesehene Konzept mit Hilfe von Silben miteinander verbunden, sondern durch die Bedeutung der Objekte, die kopiert wurden, und durch ihre übertragene Bedeutung, die auf der Speicherkarte wurde von der Praxis beeindruckt. " Der einflussreiche Philosoph Plotin schreibt im dritten Jahrhundert sagte die Hieroglyphen waren nichts weniger als platonischen Ideen in visueller Form, "... jedes Bild eine Art von Verständnis und Weisheit" enthüllt die wahre Erkenntnis eingeleitet, um das Wesen und die Substanz der Dinge.

 
Ancient Egyptian Hieroglyphs

Solche Ungenauigkeiten waren schwer zu erschüttern. Die sehr wissenschaftlich und pragmatisch gesinnten Europa wollte zu halten, um dem Gedanken, dass vielleicht gab es Geheimnisse in der Welt, wenn ein Eingeweihter nur finden konnte den Schlüssel. Hieroglyphen waren ein Rätsel, alles in Ordnung, aber nicht geheimnisvoll oder mystisch. Und der Schlüssel war in den 18. und 19. Jahrhundert unserer Zeitrechnung gefunden.Im siebzehnten Jahrhundert ACE die Jesuiten Athanasius Kircher machte einen guten Anfang, als er die sprachliche Ableitung der koptischen aus der Sprache der Hieroglyphen anerkannt, obwohl er dies geschah, um eine symbolische Schriftform. Ein Linguist der großen Fähigkeit, wurden Kirchers Übersetzungen von Hieroglyphen ganz auf diese vorgefassten Meinungen im Hinblick auf ihre symbolische Funktion basiert. Kircher hat jedoch halten einen Ehrenplatz in ägyptologischen Kreisen, da er verfasste die erste koptische Grammatik und Wortschatz. Die Kenntnis der koptischen, die gesprochene und geschriebene Sprache des ägyptischen Volkes zum Zeitpunkt der Rosetta Stone entdeckt wurde, würde sich als ein wichtiges Element sein, schließlich in die Hieroglyphen. Die altägyptische Sprache konnte nicht ohne Kenntnis der koptischen, die mit griechischen Buchstaben geschrieben und ein paar Anzeichen von demotischen abgeleitet wurde, verstanden worden sein, und wurde in Übersetzungen der Bibel, Liturgie und anderen Schriften des Christentums eingesetzt.Dann 1785 ACE Jean Barthélemy vorgeschlagen, dass die Kartuschen gegen einige Hieroglyphen göttlichen und königlichen Namen enthalten.



Im Juli 1799 wurde Napoleons Armee Französisch in der Delta-Region von Ägypten lagerten in der Nähe der Nebenarm des Nils genannt Rosetta. Als Soldaten gruben, stießen sie auf einen großen Stein aus schwarzem Basalt, Mess-3'9 "hoch, 2'4" breit, und 11 "dick. Es verfügt über drei Arten von schriftlich eingeschrieben auf seiner Oberfläche, aber kann Teil eines sein größeres Stück vielleicht 5 oder 6 Meter hoch. Keine andere Stücke haben noch nicht gefunden. Der Kommandeur der Einheit geschickt den Stein auf nach Alexandria.Napoleon hatte mit ihm viele Wissenschaftler aus allen Branchen, Botaniker, Geologen, Künstler, etc., zu erkunden und machen Sie sich Notizen über die Kultur und Denkmäler von Ägypten brachte. Schon früh erkannte er die Bedeutung dieser Stein, und hatte zwei Künstler kommen in zu reiben Kopien anzufertigen. Diese wurden an Gelehrte in ganz Europa gesendet.



Unterdessen verloren die Französisch ihre militärische Position in Großbritannien, und der Stein von Rosette wurde nach London, wo er wohnt immer noch im Britischen Museum geschickt. Der Stein ist ein Gedenk-Stele aus einem ägyptischen Tempel. Es wurde auf einer Seite mit einer Inschrift datiert bis Baujahr 9 von der Herrschaft von Ptolemäus V Epiphanes, in 196 v. Chr., eine Kopie eines Erlasses von einem allgemeinen Konzil von Priestern Aufzeichnung der Ehrungen, die der König von den Tempeln verliehen ausgestellt eingeschnitten. Während alle drei Sektionen beschädigt sind die Hieroglyphen an der Spitze waren die meisten beschädigt.Die Schrift auf dem Stein ist in der griechischen und ägyptischen. Nachdem der Stein der britischen übertragen wurde, wurde die griechische Sektion voll im Jahre 1802 von Rev Stephen Weston übersetzt. Die ägyptische ist sowohl in Hieroglyphen, ein Teil davon wurde auf dem Stein fehlt, und in demotischen Schrift. Demotisch war die wichtigste Form schriftlich zu dem Zeitpunkt, wenn der Stein gemeißelt wurde, während die Hieroglyphen für formelle Inschrift von Dokumenten und Denkmälern, ähnlich unseren heutigen Einsatz von Old English Schrift anstelle der einen moderneren, wo eine eindrucksvolle Präsentation gewünscht wird, verwendet wurden. Sylvestre de Sacy konzentrierte sich auf die demotischen Abschnitt. Er begann mit den griechischen Eigennamen und versuchten, ihre Versionen demotischen isolieren und schaffte es, erfolgreich zu isolieren, die Namen für Ptolemäus und Alexander, konnte aber keine weitere bekommen.


Ein schwedischer Diplomat und Schüler von Johan de Sacy namens Akerblad größere Fortschritte gemacht. Er identifizierte die demotischen Eigennamen, die in der griechischen entsprach, unter ihnen, Arsinoe, Berenike und Aelos. Er baute einen demotischen Alphabet von 29 Buchstaben, fast die Hälfte davon tatsächlich richtig waren. Er zeigte, dass die phonetischen Zeichen verwendet werden, um die Namen zu schreiben außerdem wurden benutzt, um normale Wörter wie "Tempel", "Liebe", "ihn", "seine", "Ägypter" und "Griechisch", die Bereitstellung der ersten Indikation buchstabieren der allgemeinen phonetischen Charakter der demotischen. Er war auch in der Lage, diese an ihre koptischen Äquivalente zu korrelieren. Irrtümlich jedoch Akerblad dann zu der Überzeugung, dass die demotischen ganz phonetische oder alphabetische war, und konnte nicht weiter fortzusetzen.Im Jahr 1814 Fragmente eines Papyrus wurden Thomas Young für die Studie vorgelegt. Junge ableiten, dass die demotischen Schrift nicht ganz alphabetisch, als der Schwede falsch abgeleitet hatte 12 Jahre zuvor. Er begann mit der demotischen und innerhalb von wenigen Wochen isoliert die meisten der Grafik-Gruppen, die einzelne Wörter und erzählte ihnen, ihre Entsprechungen in der griechischen. Er bemerkte auch, dass zumindest einige der demotischen Zeichen die entsprechenden Hieroglyphen ähnelten und wurden als verbale Zeichen angenommen und mit Buchstaben des Alphabets.



Junge zog auf andere Materialien, wie zum Beispiel den Inschriften die neu von der napoleonischen Expedition in den Bänden von Description de l'Egypte, sowie einige unveröffentlichte Papyri, Beerdigung Rollen, die vor kurzem aus Ägypten mitgebracht und verliehen ihm veröffentlicht. Durch den Vergleich paralleler Texte in den Dokumenten Grabbeigaben, war Jung in der Lage, die Beziehung zwischen den Skripten durch die Verfolgung der Progression aus dem sakralen Charakter durch die hieratischen in den demotischen bestätigen. 


 Er konnte jetzt Bestimmung der Gleichwertigkeit der viele der demotischen und hieroglyphischen Zeichen, was ihn zu identifizieren, die nur fest persönlichen Namen, der in der hieroglyphischen Abschnitt auftritt, die des Königs Ptolemaios. Dann stellte er fest, dass Gruppen von Hieroglyphen mit Ovalen oder, wie die Ovale wurde dann Kartuschen genannt, um sie herum, waren königliche Namen. Da dieser Name wurde in demotischen phonetisch ausgedrückt, es ist höchstwahrscheinlich, in Hieroglyphe als gut.Von 1815 Young hatte einen Wortschatz von 86 Wörtern Zuordnen der griechischen mit der demotischen entwickelt. Er erkannte die Namen von Kleopatra und Ptolemäus Berenice in dieser Weise. Junge veröffentlichte die Ergebnisse seiner vier Jahren Forschung im Jahr 1819 in einem Artikel mit dem Titel "Ägypten" für die Beilage zum vierten Auflage der Britannica.




 
Dieser Durchbruch ebnete den Weg für Jean Francois Champollion, der auch hart gewesen sei bei der Arbeit auf Entzifferung. Er korrigierte und erweiterte Youngs Liste der Hieroglyphen entziffert und die Namen und Titel des größten Teils der römischen Kaiser, die Ägypten regiert hatte. Er hat auch ein System für das Verständnis der ägyptischen Grammatik formuliert und entwickelt eine Methode zur Entzifferung, die in dem Gebiet noch lange nach verwendet wurde.Champollion erkannte, dass er muss ein Paar bereits bekannten Namen, die mehrere Hieroglyphen gemeinsam zu isolieren, so konnten sie als unabhängige Kontrollen aufeinander wirken und dienen im weiteren Identifizierungen. Durch Zufall fiel ein weiterer zweisprachige Inschrift in seine Hände. Ein Obelisk und seine Basis-Block, der im Tempel von Philae bei Assuan gestanden hatte, wurde nach England gebracht durch einen Reisenden. An der Basis war eine griechische Inschrift erwähnt beiden königlichen Namen, Ptolemäus und Kleopatra, während der Obelisk enthalten zwei unterschiedliche Kartuschen, die abgeleitet, um zu jenen gehören Kings wurden. Sicher genug die Hieroglyphen in der Kartusche abgestimmt Ptolemäus Ptolemäus die Glyphen aus dem Rosetta-Stein von Young identifiziert. Eine Lithographie wurde sowohl von der griechischen und hieroglyphischen Namen gemacht, und Champollion erhielt eine Kopie dieser Lithographie.


Champollion erhielt auch Kopien von Reliefs und Inschriften aus ägyptischen Tempeln, eines aus dem Tempel von Abu Simbel in Nubien. Diese enthalten Kartuschen umschließt einen Namen wiederholt in einer Vielzahl von Möglichkeiten. Mit was er bereits gelernt hat, identifiziert er die Namen von Ramses und Thutmosis. Er schrieb einen Brief an den Generalsekretär der Französisch Academie Royale des Inscriptions, Baron Joseph Dacier vorlegen und diese Entdeckung. Diese Lettre ä M. Dacier ist als die definitive Dokument, mit dem Hieroglyphen übersetzt werden könnte betrachtet. Champollion veröffentlichte seine Precis du systeme hieroglyphique im Jahr 1824Als Champollion unerwartet starb an einem Schlaganfall im Jahre 1832, legte seinem Bruder zusammen alle seine Notizen, bearbeitet sie und veröffentlicht diese und viele andere spätere Entdeckungen als Grammaire und Dictionnaire.Die Arbeit an Entzifferung und Übersetzung als weitere Texte zu finden sind und das Verständnis der altägyptischen Kultur wird erweitert und bereichert. Nächstes Mal, wenn Sie gehen durch ein Museum Sarg reich verziert mit Symbolen bemalt, oder wenn Sie in Karnak einige Tage inmitten der Glyphen entlang der Säulen sind, stoppen Sie sich einen Moment Zeit und schauen. Eine Geschichte wurde es geschrieben.